中岛みゆき《臨月》1981[WAV+CUE]

  • 分类: 无损
  • 歌手: 格式:
  • WAV

32e9c3bf52a8f9ef4d40046fb6695f4e.jpg

中岛美雪于1981年发行的第8张原创专辑。累积销量约59万,该年度年榜排名第7名。本专辑收录了单曲「ひとり上手」「あした天気になれ」。

中文名称 临月

外文名称 臨月

专辑语言 日语

专辑歌手 中岛美雪

专辑时长 45分58秒

出版者: ヤマハミュージックコミュニケーションズ

条形码: 4542519004156

发行时间 1981年3月5日

音乐风格 J-POP

唱片销量 LP:400,200枚 CT:193,920枚

发行地区 日本

资源格式:WAV+CUE

简介

获得奖项 第23回日本レコード大賞'81アルバムベスト10受賞

虽然在华人地区并非人人都认识中岛美雪,但是大概很少人没听过改编自中岛美雪作品的华语翻唱歌。中岛美雪是作品被华人翻唱最多的几位日本歌手之一。根据坊间统计,中岛美雪约有70首作品被改编为一百多首华语歌曲,其中以香港和台湾两地歌手为大宗。从70年代至今,几乎每张专辑都有歌曲都被华人地区歌手所重新填词与翻唱。其中不乏有经典之作,如徐小凤的“人生满希望”(原曲:雨が空を舍てる日は)、邓丽君的“漫步人生路”(原曲:ひとり上手)、凤飞飞的“潇洒的走”(原曲:この世に二人だけ)、任贤齐的“伤心太平洋”(原曲:幸せ),至今仍脍炙人口。

这股翻唱风在1990年代初期达到高峰,发行中岛美雪唱片的日本 波丽佳音唱片公司,正式在香港、台湾、新加坡等地设置分公司,开始有系统引进中岛美雪的作品。1992年,歌手王菲因为把中岛美雪的“ルージュ”(口红)翻唱为“容易受伤的女人”,成为香港天后,一时之间人人争先翻唱中岛美雪的作品。1995年,中岛美雪首次(也是唯一一次)的海外演唱会于香港举办。除了演唱当年的新作之外,也唱了多首翻唱原曲以飨听众,其中就包括这首“ルージュ”。当时演唱会还邀请了黄霑先生用中文来导读中岛美雪的歌词。

中岛美雪与华人地区有难得的缘份。她出道之初参加“世界音乐祭”获得大奖,比赛的英语主持人就是台湾旅日歌手翁倩玉,当年出赛的服装也是由翁倩玉所设计的。当年翁倩玉介绍中岛美雪出场的英文介绍词音源,被收录在中岛美雪1993年的专辑“时代 - Time goes around -”中。

全作词/作曲: 中岛美雪

专辑曲目:

01.あした天気になれ(编曲:星胜)

02.あなたが海を见ているうちに(编曲:安田裕美)

03.あわせ镜(编曲:松任谷正隆)  徐小凤 《少年人》原曲     

04.ひとり上手(编曲:萩田光雄) 精选集《大吟酿》收录, 中文版为《漫步人生路》     

05.  雪(编曲:萩田光雄)

06.バス通り(编曲:萩田光雄)

07.友情(编曲:松任谷正隆)

08.成人世代(编曲:星胜)

09.夜曲

百度网盘

0 条评论

请先 后评论