时代的记忆《北国之春》- 邓丽君

北国之春,是一首日本民间歌曲,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。 日文原唱是著名的演歌歌手千昌夫所唱,后被大泉逸郎、渥美二郎等众多日本演歌歌手翻唱。1979年,于日本乐坛发展的邓丽君将这首风靡日本的曲子交由台湾著名词作家林煌坤先生填写中文歌词,随后出现了第一个国语版本《我和你》,并经邓丽君的出色演绎被国人所熟知。此后的十余年间,由蒋大为、叶启田、韩宝仪等国内歌手演唱的民歌版本及闽南语版本相继出现,《北国之春》也成为了华人社会流传最广的日本民谣之一。
白桦(しらかば) 青空(あおぞら)
南风(みなみかぜ)
こぶし咲(さ)くあの丘(おか)北国(きたぐに)の
ああ北国(きたぐに)の春(はる)
季节(きせつ)が都会(とかい)では
わからないだろと
届(とど)いたおふくろの
小(ちい)さな包(つつ)み
あの故郷(ふるさと)へ 帰(かえ)ろかな
帰(かえ)ろかな
(Music...)
雪(ゆき)どけ せせらぎ
丸木桥(まるきばし)
からまつの芽(め)がふく北国(きたぐに)の
ああ北国(きたぐに)の春(はる)
好(す)きだとおたがいに
いいだせないまま
别(わか)れてもう五年(ごねん)
あの娘(むすめ)はどうしてる
あの故郷(ふるさと)へ 帰(かえ)ろかな
帰(かえ)ろかな
(Music...)
やまぶき 朝雾(あさぎり)
水车(みずぐるま)小屋(ごや)
わらべ呗(うた)きこえる北国(きたぐに)の
ああ北国(きたぐに)の春(はる)
あにきもおやじ似(に)で
无口(むくち)なふたりが
たまには酒(さけ)でも
饮(の)んでるだろか
あの故郷(ふるさと)へ 帰(かえ)ろかな
帰(かえ)ろかな
百度网盘

0 条评论

请先 后评论