ツギハギだらけの身体みたいな この歌を
这首歌就像东拼西凑的似的
「作り物だ」「偽物だ」と 耳を塞ぐ人
因为“是人造的”“是虚假的”人们堵住双耳
ねぇ なんで?
喂 为什么?
コレはきっと 僕自身の歌だった
这一定是只属于我自己的歌
生命を持たない君に乗せた
没有生命的你只是一个载体
僕ら今 恐る恐る 声をかける
我们正在小心翼翼的说话
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
世界は まだ 夢の中さ
世界还仍旧在这个梦中
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
歌え!
歌唱吧
言葉は今 風になって
话语化为了风
世界に散らばってる
散落在世界各地
どうせ妄言 この世界なんて蝶の見る夢で
只是妄言 这个世界只不过是蝴蝶所见之梦罢了
だけどその羽ばたきで 全てが塗り替わってく
随着它翅膀的拍打 将一切重新粉刷
託した 言葉たちが
寄托的 那些话语们
君の命になった
化作了你的生命
生命が確かにそこにあった
生命一定存在于那里
君は今 産声を上げ始めた
在此刻,你发出了初生的啼哭
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
世界がついに 目を覚ました
世界终于睁开了眼睛
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
だけど 言葉は全部 君になって
但是呢 话语全部都化为了你
僕のものじゃ なくなった
已不再是我的东西了
僕らの夢 願い そして呪いが 君の形だった
我们的梦想、愿望及诅咒塑造出了你的形体
見る人次第で 姿は違っていた
根据观众不同 映出的身姿也不同
今やもう 誰の目にも同じ ひとりの人間
而如今 你在所有人眼里都是一名人类
もう君に 僕なんか必要ない
你已经不再需要我了
僕に君も必要ない
我也不需要你了
そんな君の誕生日を
所以你的生日
お祝いできるかな
我还能庆祝吗
ああそうか 僕らきっと 対等になって
啊 是这样的 我们终究是对等的
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
それぞれ 歩き出すんだ
开始走向每一条不同的道路
さぁ
出发吧
ミライへー
向着未来
生まれてしまった命に
对于诞生了的生命
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
HELLO
僕からの贈り物
我送给你的礼物
最後の言葉を
是最后的话语
歌え!
歌唱吧!
言葉はまた 風になって
这些话语现在化为了风
未来へ繋がってく
紧紧连接着未来