아닌 건 아니야 멈출 시간이야
什么不是啊 就是这静止不前的时间啊
참을 만큼 많이 참았어
我已忍受太多了
미루고 미루다 겨우 꺼낸 내 얘기에
在我这一再推迟 好不容易才说出口的话中
고작한다는 말 변했단 말
“也不过如此”这种话 “都已物是人非”这种话
이제는 더 이상 못해 표정관리 따위
现在 我不会再去做所谓的表情管理了
이제는 더 이상 안 해 착한 아이 따위
现在 我也不再当所谓的善良孩子了
나다운 게 뭔데?
真正的我 究竟是什么样的?
삐뚤삐뚤 삐뚤어질래
孤僻随性 我会就这样随心行事
삐뚤삐뚤 삐뚤어질래
孤僻随性 我会就这样随心行事
내 마음 가는 대로 누가 뭐라 해도
顺着我的心去走 无论谁说些什么
don't care 솔직할래
我都不在乎 定率性而为
우습니 이런 나 아쉽니 이제야
可笑吧 这样的我 可惜吗 时至今日
너는 그저 나의 자존감 킬러
你才是那个扼杀我自尊心的家伙
나 원래 (원래) 이런데 (이래)
我 原本(原本)就该是如此(这样)
니가 좋아 (좋아서) 참은 건데 (참았어)
因为喜欢你(因为喜欢) 才一直忍着(忍耐着)
상처받기 싫어 니가 싫어
我讨厌受伤 我讨厌这样
이제는 더 이상 못해 표정관리 따위
现在 我不会再去做所谓的表情管理了
이제는 더 이상 안 해 착한 아이 따위
现在 我也不再当所谓的善良孩子了
행복하고 싶어졌거든
我就是想要变得幸福
삐뚤삐뚤 삐뚤어질래
孤僻随性 我会就这样随心行事
삐뚤삐뚤 삐뚤어질래
孤僻随性 我会就这样随心行事
내 마음 가는 대로 누가 뭐라 해도
顺着我的心去走 无论谁说些什么
don't care 솔직할래
我都不在乎 定率性而为
내 얘기 나쁘게 하고 다녀도 신경 안 써
就算说了有关我的坏话后扬长而去 我也不会再在意
그저 난 나 나일뿐이야
我 我就只是我而已啊
삐뚤삐뚤 삐뚤어질래 (변한 게 아냐)
孤僻随性 我会就这样随心行事(知道发生改变了吧)
삐뚤삐뚤 삐뚤어질래 (이게 나야)
孤僻随性 我会就这样随心行事(这才是我呀)
사랑받는 기분 살아있는 이유 I want 행복할래
被爱的心情 活下去的理由 我也想要知晓 我能幸福起来的吧
내 마음 가는 대로 누가 뭐라 해도
顺着我的心去走 无论谁说些什么
don't care 솔직할래
我都不在乎 定率性而为
삐뚤어질래
我会就这样 孤僻随性下去